Riporto
qui la mia postfazione. Il libro si può scaricare integralmente,
e gratuitamente, cliccando a sinistra sulla dicitura PDF, da questo collegamento: https://archive.org/details/MarchettiImpaginato
«COME FOGLIE DA UN CIELO INESISTENTE». PICCOLA NOTA SEMIPOLEMICA PER UN NOVANTIQUO LIRISMO
Ci
si dovrà interrogare, prima o poi, sulle motivazioni che hanno
condotto, negli ultimi anni, alla diffusione (nella letteratura, nella
comunicazione, forse anche nella vita) del cosiddetto minimalismo, vera e
propria "mutazione antropologica" che contrassegna questa nostra ‒ per
echeggiare una citazione abusata ‒ modernità liquida: di uno sguardo,
cioè, curvo verso la terra, ripiegato sull'immediato, sul limitato, o
addirittura sul banale, cieco ai vasti respiri della sensibilità e del
pensiero.
In tutte le sue varie maschere (dalla deformazione
sperimentalistica al piano realismo, dall'ingenua poesia del quotidiano e
dei sentimenti elementari al più crudo realismo “cannibale”
scimmiottato da modelli americani, fino alla “poesia asemantica” che
cancella ogni nesso logico e ogni prospettiva di comunicazione, senza
nemmeno cercare nuove strutture e nuove possibilità espressive) il
minimalismo sembra avere invaso, fino a dominarlo, il campo della
poesia: vuoi per le esigenze dei festival e dei reading, il cui
pubblico, stordito dalle consuetudini spettacolari e mediatiche, non è
particolarmente incline alla concentrazione e allo sforzo
interpretativo, e considera e apprezza più l'esteriorità che il
messaggio, più l'apparenza che l'essenza; vuoi per le necessità, le
aspirazioni o le illusioni dell'editoria, che forse spera di
riguadagnare pubblico e vendite alla poesia proponendo versi di
immediato impatto e facile fruizione, che strappano un sorriso o un
breve pensiero ad un pubblico sempre meno attento; vuoi per la sempre
più frequente mancanza di una specifica e profonda cultura letteraria
anche in chi controlla, guida e giudica il mondo dell'editoria e i
meccanismi dei premi, delle antologie, delle riviste (troppo spesso non
solo il lettore comune, ma anche il presunto specialista bolla come
retorico o manieristico ogni discorso che non sia, nel suo senso
primario, di immediata comprensione, ogni lessico che esuli dalle poche
centinaia di voci del vocabolario quotidiano e televisivo).
Decisamente
inattuale, perché lirica, simbolica, musicale, memore di una tradizione
interiorizzata, fatta propria e intimamente riplasmata, fino a divenire
una seconda, rinnovata natura (uno specchio della natura, o una natura
più pura essa stessa, con le radici del ritmo, le fronde delle sillabe,
gli echi e i riverberi dei canti), è la poesia di Gabriele Marchetti:
lontana dai clamori, dalle luci, dalle logiche di un sistema letterario
che, in modo ancor più insidioso perché, forse, inconsapevole ed
irriflesso, finisce spesso per far propri e ricalcare le forme i tempi i
modi, quanto mai lontani dalla poesia, della comunicazione di massa.
Si
potrebbe ripetere, per l'ispirazione e la motivazione fondamentali
della poesia di Marchetti, ciò che D'Annunzio diceva della genesi di Alcyone: cioè di scrivere, o meglio di cantare, «imitando le aure le acque e le spiche col suono d'una semplice canna, tenui avena».
Ma è, quella semplicità, quella naturalezza, proprio come nella
tradizione bucolica, prima classica, poi rinascimentale, simbolista,
ermetica, non specchio disarmato e nudo di ingenuità, ma al contrario
frutto di uno studio, di una ricerca, di una decantazione e di un filtro
esercitati tramite la consapevolezza stilistica e formale.
Una
figuratività, una visività indefinibili, inafferrabili percorrono i
versi del poeta: si pensa a volte ai macchiaioli (per i contorni e le
figure riconoscibili e insieme sfumati, per la linea del pensiero ‒
della percezione che si fa pensiero ‒ coerente, naturale e insieme
sinuosa e frastagliata), a volte all'allusività simbolica,
all'evocazione ombrosa e svanente, del Van Gogh più cupo, altre volte
ancora addirittura a certe immagini orientali, finissime e cesellate,
aggraziate, apparentemente indifese eppure solide e scolpite come il
diamante (ho in mente, ad esempio, le liriche cinesi tradotte da Onofri,
o quegli haikai giapponesi che furono per Ungaretti modello segreto,
remoto ‒ e rinnegato).
Ma si tratta, a ben vedere, di una
visività (o visionarietà) e di una figurazione immateriali, che
mostrano, o anelano a mostrare, l'invisibile, l'impalpabile eco
psicologica, l'inafferrabile riverbero esistenziale delle scene, degli
oggetti, dei paesaggi, degli stessi ricordi che infine, ricomposti dalla
memoria, sono a loro volta immagini, figurazioni interiori, nutrite
dalla mente e dal cuore: come una sorta di Rimbaud («noter
l'inexprimable», «écrire des silences», «fixer des vertiges») rivissuto,
rivisitato e riattraversato con la voce e lo sguardo di un poeta
profondamente italiano, nutrito e plasmato dai secoli della propria
tradizione (tanto che questa poesia è davvero, nel senso più autentico,
classico-moderna, nella misura in cui anche le radici simboliste della
nostra modernità sono già da tempo diventate, in certo modo, per
l'inevitabile moto ricorsivo della storia, classiche ‒ al punto di
apparire, oggi, datate a molti fautori sia del postmodernismo
frammentario, sia della più ingenua poesia del quotidiano e del
vissuto).
Di fatto, è come se la parola poetica di Marchetti
descrivesse non la realtà, naturale o interiore, ma immaginari dipinti
che la raffigurino; come se la realtà, il vissuto, l'esperienza,
l'emozione (che non è meno intensa, ma semmai ancora più acuta ed
autentica, come avvertita doppiamente, per il fatto di essere riflessa e
moltiplicata nel prisma delle reminiscenze letterarie) fossero già
percepiti attraverso la mediazione e il riverbero di un'esperienza
estetica anteriore, anzi di una catena di esperienze estetiche,
analogicamente interconnesse, che ha costituito e plasmato, nel corso
del tempo (ma da una distanza che si estende al di là del tempo), la
sensibilità, l'io, l'individualità percipiente e creatrice.
Né si
tratta di una figuratività esteriore, ornamentale, barocca, di una
generica analogia o di un parallelismo privo di vero contatto fra
l'immagine implicita e la parola che la dice, o non può dirla, e arriva
solo ad accennarla o ad evocarla; piuttosto, di un comune sostrato
ineffabile che alimenta sia la parola che l'immagine, e che entrambe,
dialogando scambievolmente o specchiandosi l'una nell'altra, sfiorano,
suggeriscono, senza poterlo mostrare appieno.
(Poesia intesa, come la pittura per Leonardo, in una pagina citata splendidamente dal D'Annunzio delle Vergini delle rocce,
quale «cosa mentale», «cosa naturale vista in un grande specchio»: «se
tu conosci che lo specchio per mezzo de’ lineamenti ed ombre e lumi ti
fa parere le cose spiccate, ed avendo tu fra i tuoi colori le ombre ed i
lumi più potenti che quelli dello specchio, certo, se tu li saprai ben
comporre insieme, la tua pittura parrà ancor essa una cosa naturale
vista in un grande specchio»: visione, nel segno del pittore come in
quello del poeta, realistica ma in pari tempo ideale, esperienziale ma
filtrata dall'intelletto, materica eppure platonica ‒ forgiata ed
intrisa, forse, di quella «materia intelligibile» di cui parlava
Plotino).
Tradizione e memoria, si direbbe, come destino, in
qualche modo tracciato e predeterminato dal fatto di scrivere in una
lingua madre che ci preesiste, che ci è stata donata, in cui siamo
caduti, in cui esistiamo ed insistiamo, ma che in certo modo rinasce e
risorge, ricreata, ogni qual volta torniamo a farla risuonare,
nell'anima o sulla pagina: destino, dunque, profondamente e
consapevolmente accolto, vissuto e rivissuto, come in un gioioso amor
fati.
«I giorni spengono, senza un ritorno - / come foglie da un
cielo inesistente». Il noto, quasi in sé consunto, motivo simbolista (ma
già della lirica antica) della feuille morte riceve, dall'improvvisa
illuminazione metafisica (ma si tratta di una metafisica o di
un'ontologia negative, di un Essere-Nulla, di un sostrato privo di
determinazioni, ma da cui tutte le forme traggono origine e
sussistenza), nuovo valore e nuova significazione. Il vissuto cade, per
intermittenze, da un tempo anteriore ‒ allo stesso modo che da una
memoria arcana gocciano, con lento e minuto stillicidio, i simboli, i
segni, le sillabe, i ritmi ‒ e le tinte si raccolgono brevemente a
comporre un'immagine mentale nuovamente dissolta dal bianco della
pagina.
Le interne anomalie metriche, le accentazioni desuete che di tanto in tanto, come nell'Ungaretti di Sentimento del tempo,
intervengono a sollecitare e ad alterare la compagine
dell'endecasillabo, sono espressione di questa stessa sfasatura, di
questo delicato e sottile, ma vitale, straniamento, di questo essenziale
clinamen, ben più efficace e penetrante di qualsiasi rude realismo, o di qualsiasi infrazione chiassosa e provinciale.
«Aspetto
l'attimo che questa vita / si smagrisce nel silenzio distante / che la
fa quasi sembrare infinita». L'oscillazione metrica rimarca la
sospensione temporale dell'istante che dilata il tempo, e che si fa
vuota e pura lontananza, possibilità dischiusa e indefinita, visiva ed
interiore. «La fonte si è gelata, / la terra suona scura / nel silenzio
che molce ‒ / un bisbigliare dolce / di gemme che infiorano / o muoiono
socchiuse». Il settenario non ha, qui, più nulla di quella cantabilità
un poco esteriore, arcadica, ad esso associata: al contrario, la levità
dell'andamento metrico riesce a cogliere in modo insostituibile il
quasi-nulla, il quasi-silenzio, il suono interiore e sognato delle gemme
che muoiono sul nascere, la prossimità di vita e morte nel trapassare
inafferrabile dell'istante ‒ e quel «molce», parola aulica che farebbe
insorgere gli odierni fautori della spontaneità e dell'autenticità e
nemici della retorica e della letterarietà, è invece, in questo
contesto, la spia essenziale di una dolcezza malata, di una soavità che
nasce dall'annullamento: dolcezza, perciò, inquietante e remota, che
viene e sale da profondità lontane (come in D'Annunzio: «passò per le
scaglie e pe' nodi l'odore che il cuore ti molce»).
Sembrano, i
versi di Marchetti, descrivere un mondo passato, d'altro tempo ‒ o forse
un mondo senza tempo, popolato di simboli sospesi, di enigmi fissati e
per sempre irrisolti, come nella pittura metafisica. Eppure, ci si rende
conto che, a ben vedere, nulla di ciò che il poeta descrive o crea è
inimmaginabile nel mondo d'oggi, come in quello di ogni epoca: vite che
finiscono, spesso prima del tempo, o meglio in accordo pacifico e
ras-segnato con un ordine assoluto, fatale ‒ stagioni che si
avvicendano, il lavoro dei campi con i suoi ritmi e le sue fasi ‒ i
giochi eterni, oscuramente sapienti, dei bambini ‒ gli animali e le
piante e i loro nomi che, finalmente riconciliati con una natura
ritrovata, sono di per sé, a volte, fonte di evocazioni poetiche ‒ gli
elementi naturali che tornano essi stessi, con il valore simbolico che
vi è connaturato, a ridefinire e nuovamente circoscrivere lo spazio del
dicibile e dell'indicibile.
«Le ragazze fanno foto nel sole: /
alle spalle resta il verde del prato, / in mezzo ai tronchi il sorriso
dei morti / che luccica, sbiadato». Una foto è una foto, abbia in sé la
patina nostalgica ed ingiallita di un vecchio salotto, la perfezione
gelida e straniante dell'«epoca dell'immagine del mondo» o lo splendore
fatuo ed effimero dell'odierna smaterializzazione digitale: essa è
sempre phos, luce, immagine ricordo inganno simulacro interiore («e m'è
rimasa nel pensier la luce», canta il verso di Petrarca forse più amato
da Ungaretti); allo stesso modo che fra l'erba e i tronchi continua a
brillare non visto, e a risuonare inudibile, il sorriso dei morti (un
verde, questo, fiaccato eppure persistente, insidiato ed eterno, come
nel primo, più pascoliano Quasimodo: «un verde più nuovo dell'erba / che
il cuore riposa»).
Come a dire che la natura è eterna, e con
essa è eterna la poesia con i suoi archetipi, le sue immagini
cristallizzate e fissate per sempre, i suoi emblemi immutabili e sempre
vivi. E il volerle del tutto cancellare, violare o sovvertire (la natura
come la poesia), inseguendo il fantasma del nuovo o l'oggettivazione
illusoria di una presunta, contingente realtà, e idolatrando la
contemporaneità come valore assoluto, non è che una delle tante forme
(forse la più subdola, perché ammantata e mascherata di una modernità e
un rinnovamento necessari) dell'alienazione dell'uomo da se stesso e dal
mondo.
Questa può apparire una visione antimoderna, nostalgica,
retriva, retorica, legata ad un attardato umanesimo di retroguardia.
Forse lo è.
Matteo Veronesi
mercoledì 16 luglio 2014
lunedì 7 luglio 2014
Due poesie sul viaggio
Ripubblico qui due mie poesie apparse sulla rivista elettronica "L'Ombra delle Parole", diretta da Giorgio Linguaglossa. (M. V.)
I
Elegia della memoria e del viaggio
Non
è che memoria ogni viaggio
Diviene
solo
immagine pura, soltanto
un
fantasma tremante ogni meta
come
un'Itaca opaca, un'isola
svanente,
appena
toccata,
e abbandonata –
così
è ogni viaggio, già
tracciato
e concluso, partenza
e
ritorno, nel giro del pensiero –
così
ogni vita, ogni respiro, il verso
che
lacera lo spazio come lama
e
poi di nuovo regredisce al bianco
lunare
deserto dell'origine
E
tutto è parola, visione che vibra
e
vacilla nel suono che la suscita –
picchi
lontani, luminìo di acque
tenui
parole affidate alle foglie
e
sorrisi specchiati dalla neve –
e
ogni viaggio non è che memoria
II
Da una provincia d'Europa
Le
mie città –
il
movimento
e
il risveglio, o la perpetua veglia
che
ho e non ho vissuto
Barcellona
era
un piccolo prato senza nome
nel
divenire del giorno, nel morire
dell'ora
meridiana sulla riga
fra
ombra e luce –
lontano
ma
presente il bisbiglìo dei canti
e
il brulicare dei piaceri, e il porto
dalle
grandi navi ferme, dalle mille
luci
specchiate, in quello strano
gelo
di nuovi marmi –
Parigi
una
notte affondata, una spenta
elegia
su una carta
sbiadita,
il silenzio mattutino
di
una vetrina –
Venezia
il morire delle insegne
sul
tremito delle acque, il lamento senza voce
e
il pianto che mi seguiva come un'ombra –
Roma
e Firenze un serto di rovine
offerta
vana di parvenze mute –
e
Milano la città dei morti
che
vivono sotterra, inseguendo i loro giorni
divorando
le ore
e
amano la notte come larve
Ora
le chiamo, vuoti nomi, le città che ho fuggito
che
non mi hanno chiamato –
vengono
da sole a questo tavolo
al
rogo fioco della lampada
Ardono
più vivi
di
loro i loro spettri
sulla
mia pagina vana, in questo lembo
sperduto
di provincia da cui parlo
domenica 29 giugno 2014
Giselda Pontesilli, "Per un pensiero comune europeo. Primi appunti"
Pubblico,
sperando di ispirare e suscitare ulteriori interventi, il progetto di
ricerca di Giselda Pontesilli, con il quale questa piccola rivista
elettronica vorrebbe, negli esigui limiti entro i quali le è
possibile approcciare un disegno così vasto, inaugurare, o almeno
abbozzare, una riflessione intorno alla tanto sfaccettata e
proteiforme ‒
e forse mai come in quest'epoca altrettanto vaga ed insidiata, ma
proprio per questo feconda ‒
idea d'Europa, e di identità europea.
Provincia
ed Europa: un'antitesi solo apparente, se è vero che, per Kafka come
per Serra ‒ ma già, ad esempio, per Petrarca nella sua Vaucluse ‒
la provincia era una provincia europea, visitata e penetrata dalle
suggestioni, dai semi e dai fermenti di un moto e di un fervore
lontani e più vasti, e anzi insufflata, quasi, da uno spirito
profetico, da un alito antiveggente, da una prospettiva già aperta
sulla vastità del futuro; e che, a ben vedere, l'Europa è forse,
etimologicamente, come l'Erebo, ereb,
ombra, crepuscolo, tramonto, versante o repositorio in cui vengono a
spegnersi, a morire e a raccogliersi nel silenzio e nel riposo
dell'autocoscienza idee, correnti e aneliti giunti da lontano, e mai
del tutto cancellati, trasfigurati o sostituiti nella creazione e
nella fucina del nuovo spirito e della nuova identità (penso
all'influsso, oggi sempre più evidente, che la civiltà egizia
esercitò su quella greca, e poi, proprio attraverso fonti greche,
sull'ermetismo rinascimentale, o, più da vicino, al ruolo che la
cultura araba, e quella ebraica, giocarono nel medioevo europeo ‒
basti pensare all'influsso della lirica d'amore araba sulle origini
di quella provenzale e siculo-toscana, o all'impronta
dell'escatologia islamica, ma anche della mistica ebraica, su Dante,
o all'Elegia
giudeo-italiana,
o al fondamentale ruolo dell'averroismo nella filosofia fra Medioevo
e Rinascimento...) ‒ Europa, dunque, essa stessa come provincia,
non solo domina
gentium,
non «donna di province» ma provincia di province, fulcro e centro
nati dai bordi e dalle ceneri di fuochi antichi, di identità
antecedenti, che nell'athanor
dell'Europa si rifusero e risorsero più limpidi, trovarono dunque
una palingenesi, e insieme un inveramento: provincia di province
anche nel senso di un'unità che si rispecchia ed affiora nelle
manifestazioni particolari, e nella quale queste ultime trovano il
proprio fondamento e la propria dimensione.
Ed
Europa, nel senso del personalismo ‒ nel senso in cui Montale
scriveva, in francese, di essere «un personnaliste convaincu» ‒,
come varia
unitas,
come identità molteplice, come «persona di persone», come mosaico
di espressioni e di angolature intese sia a livello di comunità,
nazioni, lingue, dunque di identità collettive, sia, in certo modo,
sul piano dell'interiorità dell'individuo, di un'Europa, per così
dire, interiore (già Petrarca si sentiva «unus conflatus ex
pluribus»), che risuona con il suo intreccio e il suo concento di
voci e di eredità e di possibili aperture dentro ciascuno di noi,
in quanto homo
Europaeus.
In
questa luce, forse, si possono chiarire anche la tanto dibattuta
questione delle radici cristiane dell'Europa, il problema dell'Europa
come Christianitas
di cui parlava già Novalis: se è vero che solo il cristianesimo, e
non il mondo antico (eccezion fatta forse per certi aspetti della
civiltà ellenistica) pose le basi (poi, è vero, tanto spesso
disattese dalla Chiesa nei chiaroscuri della sua storia) per
l'abolizione della schiavitù, per la dignità della donna, e per
un'autentica democrazia senza distinzioni di nascita e di censo, è
altrettanto vero che l'identità europea può essere identità
cristiana soprattutto nella misura in cui quest'ultima venga
concepita non come esclusione, settarismo, integralismo o scontro di
civiltà, ma, al contrario, come universalismo: come venerazione del
«dio ignoto», come ipostasi universale e molteplice di Cristo
Figlio dell'Uomo, nella cui contemplazione, nel cui infinito
specchio, si scompongono e si fondono distinzioni ed opposizioni,
nella speranza e nella possibilità di una universale redenzione.
«Non
c'è più giudeo né greco; non c'è più schiavo né libero; non c'è
più uomo né donna, poiché tutti voi siete uno in Cristo Gesù»
(Galati,
3, 28). Forse, in tal senso, Montale è, accanto ad Eliot, poeta
europeo per eccellenza (e, in senso molto lato, anche poeta
cristiano):
Guarda
ancora
in
alto, Clizia, è la tua sorte, tu
che
il non mutato amor mutata serbi,
fino
a che il cieco sole che in te porti
si
abbàcini nell'Altro e si distrugga
in
Lui, per tutti. Forse le sirene, i rintocchi
che
salutano i mostri nella sera
della
loro tregenda, si confondono già
col
suono che slegato dal cielo, scende, vince -
col
respiro di un'alba che domani per tutti
si
riaffacci, bianca ma senz'ali
di
raccapriccio, ai greti arsi del sud...
(M.
V.)
Il mio studio su Adriano Olivetti vorrà mostrare come
il suo pensiero e la sua opera contribuiscano, in modo originale e
sostanziale, alla composizione di un contesto culturale -ancora in
via di formazione- che definirei, per ora,
neo-personalistico e che potrebbe concretamente
diventare
(per l'ampiezza dei pensatori che ne fanno parte e
grazie
al comprendere comune che proprio ora riappare),
il nuovo pensiero unificante d'Europa.
Un
orizzonte di pensiero unificante, l'Europa lo ha sempre avuto: è
accaduto dal Rinascimento carolingio al Romanticismo; non è più
accaduto nel '900, quando l'unità culturale d'Europa, che fino ad
allora aveva agito e resistito -malgrado le sopraggiunte divisioni
politiche- per tanti secoli, si lacerò catastroficamente, senza
più, fino a ora, ricostituirsi, a meno di voler considerare
unificante la sorda assenza di pensiero rappresentata da
economicismo, macchinismo, scientismo, nonché, in definitiva, da
tanti miti novecenteschi.
A
questo proposito, si vaglierà attentamente la fondamentale critica
alle opposte ideologie del '900 -considerate pericolose e
falsificanti proprio in quanto ideologie- espressa da vari pensatori
che lo studio si propone di comprendere e collegare, compreso
Adriano Olivetti, il cui lavoro è al riguardo specificamente
significativo.
Il
pensiero comune che verrà messo in luce si qualifica infatti
innanzitutto come non ideologico, come ontologico; esso quindi, in
quanto rinnovato discorso sull'Essere, è un nuovo paradigma, che
abbandona "d'un tratto" (come direbbe Kuhn) il paradigma
gnoseologico, soggettivistico e infine nichilista iniziato con l'età
moderna, così come la modernità aveva d'un tratto abbandonato, in
un rivoluzionario e terribile trapasso epocale, il paradigma
metafisico antico e medievale.
Tra
Ottocento e Novecento, questa rinnovata visione ontologica ha avuto
precursori e fondatori, in Occidente e in Oriente, con grandi e
tuttora poco noti pensatori, che già Olivetti, con le sue
precorritrici edizioni di "Comunità", aveva riconosciuto e
valorizzato, cercando al tempo stesso di farne comprendere il
necessario, ineludibile apporto alla realizzazione di un nuovo
spirito europeo.
Sarà
dunque individuato il possibile nuovo
"pensiero
comune europeo" a più livelli:
1)
la filosofia "accademica", che ne pone le indispensabili
premesse teoretiche e le basi speculative profonde, in un percorso
che va (per ora citare solo alcuni) da Dilthey ad Heidegger, Husserl,
Patočka
-e, in Italia, Emanuele Severino;
2)
il pensiero di filosofi indipendenti da scuole, o comunque estranei
alla filosofia pura (Simone Weil, Hannah Arendt, Maria Zambrano,
Edith Stein...) ma anche i cristiani ortodossi Berdjaev, Solovev,
Florenskij... e, in Francia, i personalisti cattolici -con
riferimento alla feconda stagione francese degli anni Trenta in cui
Berdjaev e Maritain animarono lo "studio franco-russo");
3)
il lavoro svolto in Italia (e non solo) negli anni '60 e '70 (ma
anche '80) in vari ambienti e cenacoli, dei quali ci si propone di
mostrare a posteriori le
sorprendenti affinità, come: il movimento olivettiano di "Comunità",
la comunità fenomenologica di Enzo Paci e dei suoi allievi (in
particolare Guido Davide Neri, scopritore e tuttora principale
studioso italiano di Patočka),
il movimento di pensiero europeista, l'ambiente
animato in vario modo da Cristina Campo, l'ambiente universitario
legato all'economista Federico Caffè ecc.);
4)
Il lavoro di singole personalità della cultura italiana, come lo
storico della musica Fedele d'Amico e il filosofo Rosario Assunto.
5)
Si farà inoltre ricorso:
α)
al lavoro di Giovanni Grandi "L'idea di
persona nel pensiero orientale" che raccoglie i contributi al
seminario svoltosi nel giugno 2000 presso l'Università di Trieste in
collaborazione con l'Istituto Internazionale J. Maritain;
β)
al
lavoro di Marco Barcaro "Patočka
e le filosofie della storia del Novecento -La domanda sul senso nei
Saggi eretici-" (tesi discussa nel 2010-2011 all'Università di
Padova).
Lo
studio si propone infine di delineare una possibile odierna comunità
culturale europea, con il collegare e valorizzare speculativamente i
vari fermenti che attualmente, da Oriente a Occidente, la
attraversano.
Etichette:
Adriano Olivetti,
Europa,
Identità europea,
Rosario Assunto
lunedì 9 giugno 2014
Radu Vancu, "prima villanella d'amore"
Presento al lettore italiano questo
pregevole, finemente cesellato testo di Radu Vancu, uno dei più
significativi poeti rumeni dell'ultima generazione. Nella raccolta
Frânghia înflorită (Lacorda fiorita), di cui si può leggere qui, nella limpida
versione di Eliza Macadan, una selezione
(http://poetrytranslation.net/2014/03/31/radu-vancu/),
il poeta rimodula sapientemente, come in un'eco distante, volutamente
turbata ed alterata, la terzina dantesca e pasoliniana, facendone
misura espressiva di un pensiero ossessivo, di un ciclico ed
angosciante ritorno dei morti e ai morti nella dimensione sospesa del
sogno («Ce-ţi spune unul
dintre morţii tăi / cei mai dragi, cel mai iubit dintre morţi, /
când te lasă inima să-l visezi: // „Dragule, în ziua aia când
soarele de noiembrie / era călduţ ca un cadavru proaspăt /
şi eu îţi muream în braţe / nu-mi închipuiam că aici, / unde
totu-i înfricoşător de bine, / e un aer tare ca votca»:
«Cosa ti dice uno dei
tuoi morti / più cari, il più amato fra i morti, / quando il cuore
te lo lascia sognare: / “Caro, quel giorno quando il sole di
novembre / era tiepido come un corpo appena spento / e io ti morivo
fra le braccia / non mi figuravo che qui, / dove tutto è
tremendamente buono, / ci fosse un'aria greve come grappa»).
Ora,
la forma è quella della villanella, canto di origine popolare
napoletana, ma già passato attraverso numerose trasfigurazioni e
riletture, anche otto-novecentesche, dal Parnasse
al modernismo, da Banville a Leconte de Lisle, da Auden a Sylvia
Plath a Dylan Thomas.
Proprio
a quest'ultimo si deve la più celebre villanella della poesia
contemporanea («Do
not go gentle into that good night, / Old age should burn and rave at
close of day; / Rage, rage against the dying of the light»:
«Non
scivolare inerte in quella buona notte, / arda l'età tarda, e
faccia del crepuscolo un'orgia; / Ringhia, ringhia contro la luce che
tramonta»), vicina a
questi versi per l'ipnotico ricorrere, e rincorrersi, di formule rime
assonanze (al cui rispecchiamento ho a volte sacrificato la fedeltà
alla lettera) che avvolgono e modellano l'intrico di amore e morte,
di tenebre e luce.
Anche
una forma che pare ormai svuotata, ridotta a curiosità folclorica, a
reperto erudito o ad esercizio virtuosistico, può recuperare una
nuova, insospettabile ed incessante vitalità: vitalità un tempo
popolare, ingenua, sorgiva, ora inevitabilmente filtrata, polverosa ‒
cupa ed inquietante, forse, come quella di un revenant,
di un morto sopravvissuto a se stesso, che ritorna nei sogni come
sulle pagine, nei pensieri come nei versi con i loro refrain
insistiti ed ossessivi. (M. V.)
întâia villanella de amor
nu poţi şti când lumina e-ntr-adevăr
lumină
ori numai moartea dulce-ntunericului
când
absenţa ta se face din ce în ce mai
plină.
deşi coboară-n mine privirea cea
satină
a ochilor tăi verzi, întunecat
arzând,
nu poţi şti când lumina e-ntr-adevăr
lumină.
goi, sânii tăi noptatici în mână
îmi suspină
şi trupurile noastre se-ngemănează
blând -
absenţa ta se face din ce în ce mai
plină -,
apoi, sânii noptatici de suflet mi
se-anină
şi-l sfâşie. lumini ţâşnesc din
el cântând.
(nu poţi şti când lumina
e-ntr-adevăr lumină.)
iei sfâşiatul suflet în mâna
cristalină
şi-l sorbi ca pe un abur, din doi unul
făcând.
absenţa ta se face din ce în ce mai
plină.
pe pielea ta e noaptea o spumă tot mai
fină.
sub ea, sufletul meu luceşte ca un
gând.
nu poţi şti când lumina e-ntr-adevăr
lumină.
absenţa ta se face din ce în ce mai
plină.
(din Epistole pentru Camelia,
2002)
prima villanella d'amore
non puoi sapere quando la luce è
veramente luce
o soltanto il morire delle tenebre
mentre
la tua assenza si fa di giorno in
giorno più atroce.
perciò entra in me lo sguardo che
traluce
dai tuoi occhi verdi di tenebra ardente
non puoi sapere quando la luce è
veramente luce.
nudo, il tuo notturno seno si fa nelle
mie mani ansante voce
e i nostri corpi divengono uno solo
dolcemente -
la tua assenza si fa di giorno in
giorno più atroce -,
poi, il tuo notturno seno diviene alla
mia anima croce
e ferita. Le luci da lei stillano in
canto.
(non puoi sapere quando la luce è
veramente luce.)
prendi l'anima ferita nella mano che
riluce
e la delibi come un vapore, in un unico
incanto.
la tua assenza si fa di giorno in
giorno più atroce.
sulla tua pelle la notte come spuma
sottile s'induce.
sul fondo, riluce la mia anima come un
pensiero infranto.
non puoi sapere quando la luce è
veramente luce.
la tua assenza si fa di giorno in
giorno più atroce.
(da Epistole per Camelia, 2002)
giovedì 5 giugno 2014
"Ma il ricordo ancora mi segue". Dieci poesie di Isabella Zangrando
Isabella
Zangrando, nata nel 1982, lontana da certi ambienti culturali
esibizionistici e chiassosi, nel 2011 ha fatto uscire quasi in
sordina, nella forma di una piccola plaquette
semiprivata, la sua prima raccolta, La
pallida estate bruciante (http://books.google.it/books/about/La_Pallida_Estate_Bruciante.html?id=UVHuAQAAQBAJ&redir_esc=y).
La sua poesia nasce sotto il segno della diversità, del
non appartenere a questi tempi, a questo paese, a questo mondo
culturale e comunicativo.
Il
dato che subito salta all'occhio, perché preponderante nei suoi
versi, è la presenza di un elemento che potremmo definire magico.
Naturalmente, non si dovrà intendere questo aggettivo in senso
stretto, e cioè come l'apertura all'impossibile, al non credibile;
tutt'altro, è l'immedesimarsi dell'autrice nel senso profondo della
natura, dell'essere. È la presenza forte di un dato che distorce,
nella ricezione sensoriale, la realtà come ci appare. Sembra,
leggendo questi versi, di guardare le cose e le persone da dietro
occhiali capaci di svelare l'anima segreta che nascondono. Eppure,
non esuliamo mai dal reale, non si trovano vie per rifugiarsi nel
sogno, nella finzione: gli unici due casi, nei testi proposti,
sarebbero l'accenno al piccolo regno (forse
una voluta storpiatura del piccolo popolo
del folklore celtico?) e il ponte di sogni.
Poco per definire queste poesie azzardi fantasiosi.
Perché qui sono le parole (e non le cose o le persone raccontate) a
creare l'atmosfera magica; come se fossimo tornati ad un grado zero
della lingua, dove lo stupore, l'ammirazione per la bellezza, la
scoperta dei suoni e delle immagini sono ancora possibili, ancora
tutti da realizzare.
Così gli oggetti chiamati in causa, gli animali, le
rare presenze umane sembrano rivestiti di un alone mistico, divino:
sono archetipi d'esistenze, simboli fissati per sempre.
Il
tempo prediletto è un presente che ingloba tutto, stagione eterna da
cui si distaccano i ricordi, dolorosi spesso, e pur sempre rivissuti
come cause dello stato attuale (la bugia era
/ pallida ombra dell'odierno distacco;
l'affanno di ieri nel vento ostile di oggi;
e soprattutto nei programmatici versi ma è
tempo amaro questo / divide le strade, sperpera sorrisi / ci ricorda
che il senso / ricade solo nell'oggi). E',
insomma, un cercare il tono temporale medio, che possa servire da
fondale su cui mettere in luce i legami sovratemporali
dell'esistenza.
Nel
romanzo storico, la rappresentazione di uno stadio più antico del
mondo serve spesso a parlare del presente senza tirarlo in ballo; qui
accade il contrario, in qualche maniera, perché parlando di un
presente così vasto, e che comprende così tante esperienze che
appaiono anche giustapposte, più che legate tra loro (ma una logica
c'é, ed è stupefacente scoprirne le vere sembianze, come in il
giallo di un muro e il lento / passare dell'ora, scoprire nell'ombra
/ ferita di ferro e pianto di madre, dove
leggo il movimento dell'ombra, in un pomeriggio estivo, che si stacca
dal muro seguendo il sole, e i giochi di una bambina con un qualche
pezzetto di ferro, la ferita procuratasi per sbaglio e l'apprensione
della madre: una situazione, un'immagine cristalline, dopo averle
svolte), si finisce pur sempre per indagare i motivi di questo
presente, le sue radici. Il passato, in poche parole. Abbiamo invece
pochi accenni al futuro: speri trattenga;
eterno rifrangere / di luce;
accesa per noi ancora; profuga
ignara di nuove estati; la
bruma salmastra / foriera di notti buie e severe;
troviamo solo una voce verbale futura vera e propria, ma già negata
in partenza: mai più sarà Aprile,
come a dire che esistono solo le prime due dimensioni temporali. Per
il resto, l'idea di futuro è solo suggerita tramite aggettivi,
avverbi, verbi che semanticamente (speri)
e sintatticamente (potrei,
sarei), fanno
pensare al futuro. Sembra quasi che esso riservi solamente
incertezze, e da qui i numerosi accenni al buio e alla notte che non
chiudono solo il giorno, ma idealmente anche i componimenti. La
presenza di questo lato oscuro dell'esistenza è preponderante,
sempre vigile, pronto a prendere il dominio della scena (per i
lettori) e dell'immagine (per i personaggi). Sembrerebbe una mancanza
di speranza, un cedere alla sconfitta, al dolore; tutte cose che non
mancano, in questi testi come nella vita reale, ma va considerato che
il buio e l'ombra, che potremmo quasi considerare la stessa entità
chiamata in due modi, sono più forti solo grazie alla luce: per
l'assenza di essa (buio) e per la sua forza esaltatrice (l'ombra).
Del resto, l'autrice stessa si chiede poteva
il buio coprire il tempo?, e credo di
poterle rispondere che no, non può, anche se l'apparenza sembrerebbe
suggerire di sì. Ma si legga il bellissimo ricordo d'infanzia che
forma intero il testo di Riso antico:
il tono è gioioso, l'infanzia è l'età della luce, delle risate,
c'è una sensazione di caldo e di sole a scorrere quei versi che
anche nella suddivisione si discostano dagli altri, sono più snelli,
più liberi. Corrono, verrebbe da dire, come corrono i bambini.
Il
ricordo è un altro tema fondamentale. Tema che si lega, come
accennato sopra, alla scelta di un tempo mediano eternante. Ne Il
verde del muschio si parla de l'eco
del mondo di ieri: accenno che è sì
universalmente valido, ma che qui è così personale, così privato,
da colpire quasi. E il bellissimo verso, così montaliano, la
memoria ti assale fresca, dà il senso di
smarrimento, e di gioia triste, davanti al ricordo. Il testo è tutto
giocato sul tema della perdita (che è comunque una delle cifre della
poesia di Isabella), su quello della solitudine che ne consegue, e
che non trova una soluzione. La grande mancanza, quel vuoto che si
registra trasversalmente a tutti i testi qui presentati, sembra
quella di una figura femminile che faccia da guida. Una madre, che
viene accennata tramite l'atto del filare, con tutto l'universo
lessicale che segue: ne La casa delle volpi
abbiamo filare,
trama, cruna,
filo. E nel testo
intitolato Una tomba di spighe
vediamo il dialogo a distanza tra due donne, o meglio tra due età di
donna, tra madre e figlia. La madre tace, non può più parlare, e
tocca alla figlia darle voce. Ma la speranza non molla, nemmeno se
schiacciata dal tempo, dalle spighe e dal cemento: e vive pur sempre
chi credevamo perduto.
Si
nota spesso, in queste poesie, una parabola ascendente, come se
passassimo dalla disperazione al suo contrario. Questo perché è
solo il presente ad esistere, il passato ha terminato la sua corsa
disperata, ha esaurito il suo dolore; e il futuro non esisterà mai.
La soluzione è appunto nella continuità, nel non negare lo ieri
per non smorzare l'oggi.
La notte in silenzio
Il giallo di un muro e il lento
passare dell'ora, scoprire nell'ombra
ferita di ferro e pianto di madre,
la notte ora volge al meglio.
Così rassetti la veste, nel cono
di luce passi il crine col legno,
ti scopri donna nel sogno ma
altra è la voce dalla strada.
Poteva il buio coprire il tempo?
Socchiusa, contempli di carta
un grumo sottile, il marmo del
giorno si sbecca nel sogno.
Ora che l'ora t'avvolge, ricami
nel buio un lembo del foglio,
speri trattenga nel grembo
amore di madre e buio di donna.
Memoria, vento e lumi nella casa
(Quando leggeva piano il calore
della transumanza scemava della polvere)
Guardo da tende spente il morbo che
sale da volani di sole, sale lento e
accende il cuore di nuove bugie.
Il mondo che nasce oggi si nasconde,
timido fantoccio giace rugoso al suolo
mentre mi guardi sospesa nel sale.
La sabbia del vento penetra nei
nostri solai e sparge ricordi come
monete, emergono talora nella ruggine.
Ti ho perso, tra il legno di quella casa
quando leggevi assorta, la bugia era
pallida ombra dell'odierno distacco
(i flutti e il suolo, eterno rifrangere
di luce, accesa per noi ancora
ci aspetta silenziosa nel buio).
La casa delle volpi
Questa sera la polvere
ti mangia il cuore mentre sale
nell'aria l'odore del piccolo
regno e tu assisti silente,
profuga ignara di nuove estati
(timida processione di volpi,
nel buio del segreto
ritrovi del verde il segno).
Ricordami nel tuo filare,
la trama del mantello mi
avvolge, stupenda falena che
rompe il fragile schema
del nostro piangere umano.
Il faro nel sepolcro sulla collina
ci avvertiva del nostro passaggio
ma la notte dimentica negava,
di segni modesti la chiusa e
tu immemore musa vigilavi
(ora son ferme, da giunchi
osservano la fuga del tempo).
Ora che piega la cruna, il filo
unisce i pezzi ma polvere
sottile circonda questa casa,
come turbina d'acciaio bruno
accartoccia i nostri pensieri.
Il ponte di sogni
Anche ieri il vento portava il tuo nome
chiamava dal bosco, portava il respiro
dei morti di ieri, verdi bambini di terra.
Oggi che il ponte di sogni s'interrompe
la macchia più scura del prato si fa
ombra di ieri, mare di verde oblio.
Mai più sarà Aprile, la nenia del merlo
e il suono del chiurlo sospingono l'uscio
ritorna la paura del soffice manto laggiù.
Lo vedi, si muove il fardello, tra foglie
di leccio e passi dimentichi ti chiama,
affanno di ieri nel vento ostile di oggi.
Ricordi di mare e bruma
All'alba il suono smorzava
restava il silenzio,
sciabordare di barche.
Sapevi di sasso e manico
arnesi di gioco
trastulli di vecchi appassiti.
L'olmo non riposava più,
nel cortile vuoto
risate nuove echeggiavano.
Ma il ricordo ancora mi segue,
macina strade consumate
e beve acqua salata.
Sei tu quel rumore sordo,
quel dondolare di remi
la bruma salmastra
foriera di notti buie e severe,
anima scura ritorna ancora
la porta è socchiusa.
Ma è tempo amaro questo
divide le strade, sperpera sorrisi
ci ricorda che il senso
ricade solo nell'oggi.
Una tomba di spighe
Son pietre e vento, le tue rose
stamani mi parlano. Ricordo,
eri di spiga un giallo acceso e
ridevi del povero gallo sconfitto.
Ora che stoppie e cemento ti coprono,
sogno. Sei viva, un'effige del cielo che
pende dal lato del cuore, mi scopro
guerriero sconfitto di ieri.
Come teneva la mano, rosa selvatica,
premeva il palmo la spina, dettava
nuova legge al suo pastore, voce
della pallida estate bruciante.
Ora che tutto è silenzio, tu rivivi
come rosa acerba, il ricordo di
nuove promesse, tra spighe e
murette sbeccate rinasci al cielo.
La voce del sangue
Se nel silenzio di quest'ultima ora
nell'attesa furente delle pietre
se ancora non sai che la rosa
si fa cavallo con armi dimesse
cosa avvisa la timida allodola?
La senti nel chiaro dell'alba
là al fiume pasteggi con ghiaccio
e il povero sale degli occhi
consuma le lacrime dei morti.
La sento distante, il passo è rumore.
Allora ti cerco, orgoglio di martire
la pietra e il legno son vesti diverse
la tua che ricordo era talamo d'agnello
ma l'ombra è lesta e l'alba sorella.
Acque rossastre, di piume un covo
che canta, il giorno di ieri è già sera.
Ricordi di terra e sangue
Se il silenzio fosse tomba.
E mi svegliassi.
Se il dolore fosse riposo,
se fosse aria da respirare
ora io potrei vivere
(invece muori ancella triste).
Se solo questa prigione
avesse rami e spine tenere,
queste ombre non mi tenterebbero
sarei creatura tra tante
carne dolorosa al macero
(socchiudi l'imposta ma non guardi).
Se tu poi non fossi
che un ricordo lontano
la pallida estate bruciante.
Invece sei fredda estasi
un ritorno solitario e perpetuo,
la fresca terra che mi accoglie.
Riso antico
E mentre correva
il carretto,
acciaio su ferro
stridente,
ridevo e sognavo.
Era un cestino di carta
il sogno mortale
del poeta cantore.
Era il seme bruno
maturato al sole
un pugno sul muro,
il ricordo di bimba.
Rideva il mio cuore,
sapeva di mare
palestra di odori
estate lontana.
E rubavo ghirlande
(biondo ferino)
di sangue e terra
regalo amaro,
e sussurravo
tra rovi acerbi
parole di riso antico.
Il verde del muschio
Il verde del muschio nelle ombre
la sera qui cala veloce.
Sei sola di nuovo, la mano ferita
e l'eco del mondo di ieri
mottetto scaltro del piccolo amico.
La rosa che storce il capo mendica
i tuoi ricordi, tra fronde di pino
la memoria ti assale fresca.
Di ieri cerchi la traccia nell'ombra
veloce che cambia.
Risali nel buio del sonno, primule
e castagni accompagnano frane,
ti paiono nel male una luce.
E sorge la notte, ancora bendata.
E sogni la luce, dimentica sposa.
Qui la notte morde rapace.
Un lirismo così puro, soffuso, pudico, lontano dalla
sensualità e dalla corporeità a volte prepotenti di molta poesia
femminile d'oggi, da essere quasi destinato di per sé, per la
propria stessa natura, a restare riposto nell'ombra di pagine
semiclandestine, sfuggite, esili e fini, fra le maglie del sistema
editoriale e del meccanismo esteriore delle presentazioni e dei
festival, e destinate alla meditazione silenziosa e partecipe della
lettura solitaria.
Gabriele Marchetti
Etichette:
folclore,
Isabella Zangrando,
magia,
natura,
poesia,
tradizioni popolari
Iscriviti a:
Post (Atom)